Версія для друку

ФУІФМ (2025-2026 н.р.)

за першим (бакалаврським) рівнем  

Код
дисципліни
Назва дисципліни Кафедра
(шифр)
дисципліни галузево-професійного спрямування
1-ф01-1 Етнодизайн УОМ
1-ф01-2 Українська мода – від трипільців до ХХІ століття УОМ
1-ф01-3 Презентація творчості УОМ
1-ф01-4 Архітектура успіху: мова, голос, дикція УУМ
1-ф01-5 Комунікативна лінгвістика УУМ
1-ф01-6 Секрети формування успішної мовної особистості УУМ
1-ф01-7 Ділова комунікація УУМ
1-ф01-8 Від Адама і Єви до діджиталізації: історія слів та їхнє значення УУМ
1-ф01-9 Таємниці мовних символів: від сварги до тризуба УУМ
1-ф01-10 Word Engineering: як будувати тексти, що працюють УУМ
1-ф01-11 Сторітелінг: від ідеї до книги УУМ
1-ф01-12 Літературний процес Придніпров’я УУЛ
1-ф01-13 Психодіагностика літератури модернізму: невроз, істерія, меланхолія УУЛ
1-ф01-14 Українська драматургія і театр на роздоріжжях історії УУЛ
1-ф01-15 Українська жіноча проза: становлення й розвиток УУЛ
1-ф01-16 Гендерні студії лірики: “поет(к)и не мають статі”? УУЛ
1-ф01-17 Методика викладання української літератури в школі УУЛ
1-ф01-18 (Не)інклюзивний світ у художній літературі для дітей УУЛ
1-ф01-19 Кращі західноєвропейські романи останнього двадцятиліття УЗЛ
1-ф01-20 «Вічні образи» і «вічні сюжети». Література, живопис, кіномистецтво УЗЛ
1-ф01-21 Практикум з підготовки до атестаційного екзамену з зарубіжної літератури УЗЛ
1-ф01-22 Методика викладання іноземних мов УАФ
1-ф01-23 Поглиблене вивчення англійської мови з підготовкою до ЄВІ УАФ
1-ф01-24 Методика викладання основної іноземної мови (французької) УРГ
1-ф01-25 Методика викладання основної іноземної мови (німецької) УРГ
1-ф01-26 Німецька мова (початковий рівень А1) УРГ
1-ф01-27 Німецька мова (елементарний рівень А2) УРГ
1-ф01-28 Німецька мова (середній рівень В1) УРГ
1-ф01-29 Французька мова (початковий рівень А1) УРГ
1-ф01-30 Французька мова (елементарний рівень А2) УРГ
1-ф01-31 Французька мова (середній рівень В1) УРГ
1-ф01-32 Іспанська мова (початковий рівень А1) УРГ
1-ф01-33 Іспанська мова (елементарний рівень А2) УРГ
1-ф01-34 Іспанська мова (середній рівень В1) УРГ
1-ф01-35 Художній переклад та літературний процес на Сході та Заході УПФ
1-ф01-36 Таємниці китайської ієрогліфіки УПФ
1-ф01-37 Хроніки краси: мистецтво Китаю УПФ
1-ф01-38 Фантастика і фентезі в польській літературі УЗС
В2 Дизайн / ОП «Дизайн», ОП «Фешн дизайн»
1-В2-022-1 Авторський комікс. Крок А – історія, принципи створення УОМ
1-В2-022-2 Авторський комікс. Крок Б - стилізація персонажів УОМ
1-В2-022-3 Digital-ілюстрація УОМ
1-В2-022-4 Історичний костюм в сучасності. Фешн ілюстрація УОМ
1-В2-022-5 Створення іміджу компанії і брендинг УОМ
1-В2-022-6 Основи менеджменту в індустрії дизайну УОМ
В4 / ОП «Образотворче мистецтво, декоративне мистецтво, реставрація»,
ОП «Образотворче та декоративне мистецтво», ОП «Образотворче мистецтво»
1-В4-023-1 Робота в матеріалі з декоративно-прикладного мистецтва УОМ
1-В4-023-2 Основи створення цифрових ілюстрацій УОМ
1-В4-023-3 Майстерність акварелі УОМ
1-В4-023-4 Сучасне мистецтво Стрит-Арту УОМ
1-В4-023-5 Виставкова діяльність УОМ
1-В4-023-6 Концептуальне мистецтво та дизайн УОМ
1-В4-023-7 Педагогічна майстерність у мистецьких дитячих школах УОМ
В11 Філологія /ОП «Переклад з англійської та німецької мов»
1-В11-035-4-1 Мова ЗМІ та переклад УПІ
1-В11-035-4-2 Мова НТІ та переклад УПІ
1-В11-035-4-3 Практикум усного перекладу УПІ
1-В11-035-4-4 Мова підприємництва та ділового листування та переклад УПІ
1-В11-035-4-5 Український художній переклад: історія та сьогодення УЗЛ
1-В11-035-4-6 Культові тексти й образи західноєвропейської белетристики УЗЛ
В11 Філологія / ОП «Філологія (українська мова і література)»
1-В11-035-1-1  Український правопис: ретроспективи та інновації УУМ
1-В11-035-1-2  Етнолінгвістика УУМ
1-В11-035-1-3  Історична лексикологія УУМ
1-В11-035-1-4 Історія української фантастики УУЛ
1-В11-035-1-5 Сучасний український роман УУЛ
1-В11-035-1-6 Історична художня проза в Україні ХХ-ХХІ ст. УУЛ
1-В11-035-1-7 Формульна література в Україні УУЛ
A4 Середня освіта / ОП «Середня освіта  (українська мова і література)»
1-А4-014-1-1  Спеціальна методика викладання української мови УУМ
1-А4-014-1-2 «Зашазамити» українську: як створити авторський онлайновий курс УУМ
1-А4-014-1-3  Розвиток творчої особистості під час викладання української мови УУМ
1-А4-014-1-4 Розвиток в учнів навичок аналізу поетичного тексту УУЛ
1-А4-014-1-5 Література українського зарубіжжя в школі УУЛ
1-А4-014-1-6 Робота вчителя з підготовки до ЗНО УУЛ
1-А4-014-1-7 Шкільне шевченкознавство УУЛ
1-А4-014-1-8 Теоретико-літературна компетентність учителя УУЛ
В11 Філологія / ОП «Прикладна лінгвістика»
1-В11-035-10-1 Корпусна лінгвістика УУМ
1-В11-035-10-2 Основи теорії мовної комунікації УУМ
В11 Філологія / ОП «Польська мова та література»
1-В11-035-2-1  Перекладацький практикум: польсько-український, українсько-польський УЗС
1-В11-035-2-2 Читання польською мовою   УЗС
В11 Філологія / ОП «Німецька та англійська мови і літератури»
1-В11-035-5-1 Практичні аспекти фонетики німецької мови УРГ
1-В11-035-5-2 Інтенсивний курс усної комунікації (німецькою мовою) УРГ
1-В11-035-5-3 Мова засобів масової інформації УРГ
1-В11-035-5-4 Мова підприємництва та ділового листування УРГ
1-В11-035-5-5 Практикум з аудіювання німецькою мовою УРГ
1-В11-035-5-6 Художній переклад і літературний процес УЗЛ
1-В11-035-5-7 Література країни, мова якої вивчається як основна іноземна УЗЛ
В11 Філологія / ОП «Французька та англійська мови і літератури»
1-В11-035-6-1 Основи військово-політичного перекладу французькою мовою УРГ
1-В11-035-6-2 Практика усного перекладу УРГ
1-В11-035-6-3 Переклад науково-технічної інформації УРГ
1-В11-035-6-4 Цифрові технології та штучний інтелект на заняттях з французької мови УРГ
1-В11-035-6-5 Мова підприємництва та ділового спілкування УРГ
1-В11-035-6-6 Література країни, мова якої вивчається як основна іноземна УЗЛ
1-В11-035-6-7 Франкомовна література ХХ-ХХІ ст. УЗЛ
В11 Філологія / ОП «Англійська та друга західно-європейські мови та літератури»
1-В11-035-3-1 Інноваційні підходи та технології у викладанні іноземних мов УАФ
1-В11-035-3-2 Англійська мова в художніх фільмах УАФ
1-В11-035-3-3 Англійська мова, пісня і культура УАФ
1-В11-035-3-4 Лексичні таємниці сучасної англомовної літератури УАФ
1-В11-035-3-5 Англійська мова в медійному просторі УАФ
1-В11-035-3-6 Ділова англійська мова УАФ
1-В11-035-3-7 Практикум з перекладацької діяльності з/на англійську мову у сфері міжнародного співробітництва, Крок 1, Крок 2 УАФ
1-В11-035-3-8 Переклад науково-технічної інформації УАФ
1-В11-035-3-9 Як важливо бути англійцем: герої романів доби вікторіанства УЗЛ
1-В11-035-3-10 Проблеми аналізу та перекладу художнього тексту УЗЛ
1-В11-035-3-11 Література країни, мова якої вивчається як основна іноземна УЗЛ
1-В11-035-3-12 Шедеври жанру нуар у культурі США ХХ ст. УЗЛ
1-В11-035-3-13 Англомовна література ХХ–ХХІ століть  УЗЛ
В11 Філологія / ОП «Китайська та англійська мови і літератури»
1-B11-065-1 Музика і слово в китайських піснях УПФ
1-В11-065-2 Нові художні тенденції та літературний процес на Заході та Сході  УПФ
1-B11-065-3 Переклад науково-технічної інформації (китайська мова) УПФ
1-B11-065-4 Сучасна китайська література УПФ
1-B11-065-5 Мова підприємництва та ділового листування китайською мовою УПФ
1-B11-065-6 Україна та Китай в сучасному медіа-просторі Далекого Сходу УПФ
1-B11-065-7 Основи усного перекладу та реферування китайською мовою УПФ
1-B11-065-8 Диференційований підхід у викладанні китайської та англійської мов УПФ
В11 Філологія / ОП «Японська та англійська мови і літератури»
1-B11-069-1 Сучасна японська мова на матеріалі манґа та аніме УПФ
1-B11-069-2 Основи усної комунікації (японська мова) УПФ
1-B11-069-3 Мова і традиції Японії: лінгвокультурологічний дискурс УПФ
1-В11-069-4 Сучасна японська література УПФ
1-B11-069-5 Аудіовізуальний контент як засіб вивчення японської мови (на матеріалі фільмів, аніме та сучасних пісень) УПФ
1-B11-069-6 Методика викладання японської та англійської мов: порівняльний підхід УПФ
1-B11-069-7 Проблеми аналізу та перекладу художнього тексту з основної (японської) та другої іноземної мови (англійської) УПФ
1-B11-069-8 Міжкультурна комунікація та науково технічний переклад (японська мова) УПФ
1-B11-069-9 Україна та Японія в сучасному медіа-просторі Далекого Сходу УПФ

  за другим (магістерським рівнем)

Код
дисципліни
Назва дисципліни Кафедра
(шифр)
дисципліни галузево-професійного спрямування
2-ф01-1 Дизайн довкілля УОМ
2-ф01-2 Галерейна діяльність та Арт-об’єкти УОМ
2-ф01-3 Генії на віки: Шекспір, Мольєр, Гете. Життя після життя УЗЛ  
2-ф01-4 «Вічні образи» письменства в інтермедіальному просторі культури УЗЛ  
2-ф01-5 Кроскультурні студії: література в медіа просторі УЗЛ  
2-ф01-6 Мистецький екодискурс: від Чорнобиля до Каховки УУЛ
2-ф01-7 Рецептивні й інтерпретативні стратегії в сучасній літературі УУЛ
2-ф01-8 Мовна особистість у сучасній культурі УУМ
2-ф01-9 Сучасні технології навчання мови УУМ
2-ф01-10 Акме-синергетичний підхід у підготовці магістрів УУМ
2-ф01-11 Риторика від «а» до «я» УУМ
2-ф01-12 "Хризантема та меч" в теоретичних дослідженнях міжнародної культури УПФ
2-ф01-13 Письмо для наукових публікацій УАН
В11 Філологія / ОП «Німецька та англійська мови і літератури»
2-В11-035-5-1 Прагматичний аспект вивчення основної іноземної мови УРГ
2-В11-035-5-2 Дискурсологія та дискурс-аналіз УРГ
2-В11-035-5-3 Концептологія та мовна картина світу УРГ
2-В11-035-5-4 Німецькомовна література  в сучасному медіапросторі: живопис, музика, кіно УЗЛ  
2-В11-035-5-5 Сучасна німецькомовна/англомовна література: художній переклад і редагування УЗЛ  
2-В11-035-5-6 Метрополія в літературі ХІХ-ХХ століть УЗЛ  
В11 Філологія / ОП «Французька та англійська мови і літератури»
2-В11-035-6-1 Прагматичний аспект вивчення основної іноземної мови УРГ
2-В11-035-6-2 Дискурсологія та дискурс-аналіз УРГ
2-В11-035-6-3 Концептологія та мовна картина світу УРГ
2-В11-035-6-4 Філософія граматики УРГ
2-В11-035-6-5 Аргументація як засіб комунікації УРГ
2-В11-035-6-6 Сучасна франкомовна література. Текст і контекст УЗЛ  
2-В11-035-6-7 Слово як факт і фактор літератури УЗЛ  
В11 Філологія / ОП «Англійська та друга західно-европейські мови та літератури»
2-В11-035-3-1 Мультилінгвальна освіта в сучасному міжкультурному просторі УАФ
2-В11-035-3-2 Міжкультурна комунікація та актуальні проблеми лінгвістики рідної, основної та другої іноземних мов УАФ
2-В11-035-3-3 Сучасні варіанти англійської мови УАФ
2-В11-035-3-4 Соціолінгвістика УАФ
2-В11-035-3-5 «Be the British/Think like Americans»: національне в мові та літературі УЗЛ
2-В11-035-3-6 Література в сучасному медіапросторі: живопис, музика, кіно УЗЛ  
2-В11-035-3-7 Слово як факт і фактор англо-американської літератури УЗЛ  
2-В11-035-3-8 Зарубіжна література ХХ-ХХІ століть УЗЛ  
В11 Філологія / ОП «Переклад з англійської та німецької мов»
2-В11-035-4-1 Культові тексти світової літератури: проблеми перекладознавства УЗЛ  
2-В11-035-4-2 Сучасна англомовна література. Текст і контекст УЗЛ  
В11 Філологія / ОП «Філологія (українська мова і література)»
2-В11-035-1-1 Тілесність і сексуальність у сучасній літературі УУЛ
2-В11-035-1-2 Парадокси української модерної драматургії УУЛ
2-В11-035-1-3 Квір-студії сучасної літератури УУЛ
В2 Дизайн / ОП «Дизайн візуального середовища»
2-В2-022-1 Дизайн архітектурного середовища УОМ
В11 Філологія / ОП «Китайська та англійська мови і літератури»
2-В11-065-1 Сучасні методи та стратегії викладання китайської мови як іноземної: інтеграція теорії та практики УПФ
В11 Філологія / ОП «Японська та англійська мови і літератури»
2-В11-069-1 Сучасні методи та стратегії викладання японської мови як іноземної: інтеграція теорії та практики УПФ

за третім (освітньо-науковим) рівнем  
Код дисципліни Назва дисципліни Кафедра (шифр)
дисципліни галузево-професійного спрямування
3-ф01-1 Основи лінгвопрагматики УУМ
3-ф01-2 Порівняльно-аналітичний метод філологічного дослідження: міжнародні практики УПФ
В11 Філологія / ОНП «Філологія»
3-B11-01 Концептуальні засади сучасної  лінгвістики УАН
3-В11-02 Мілітарний дискурс у панорамі літератури ХХ–ХХІ століть УУЛ
3-В11-03 (Транс)гендерність української літератури УУЛ
3-В11-04 Західноєвропейський літературний канон: тексти та контексти УЗЛ
3-В11-05 Сучасні зарубіжні літературознавчі теорії, школи та практики УЗЛ
3-В11-06 Проблеми інтермедіальності в зарубіжній літературі УЗЛ
3-В11-07 Інтерпретація як теоретична проблема та літературознавча практика УЗЛ